Skip to Content

10 Kattenidiomen &Spreuken (Betekenissen &Oorsprong Uitgelegd)

De Engelse taal is soms grappig , neem bijvoorbeeld idiomen. Idiomen zijn zinnen die een figuurlijke betekenis hebben, maar een die meestal niets te maken heeft met de werkelijke woorden in de zin. Het kan soms behoorlijk verwarrend zijn of je een moedertaalspreker of een niet-moedertaalspreker van het Engels bent!

Uit de rijkdom aan idiomen in de Engelse taal, vind je er veel die katten betreffen. Je bent waarschijnlijk bekend met sommige van deze zinnen (“Kat heeft je tong?”), maar heb je je ooit afgevraagd waar deze zinnen vandaan komen en wat ze betekenen? We hebben tien van de meest voorkomende kattenidiomen en gezegden verzameld om precies dat uit te leggen!

cat + lijnverdeler

Top 10 Kattenidiomen &spreuken

1. Zo nerveus als een kat met lange staart in een kamer vol schommelstoelen

Betekenis: De betekenis hiervan is redelijk verklarend. Als je een kat met lange staart in een kamer vol schommelstoelen zet die weg schommelden, zou de staart van de kat waarschijnlijk op een gegeven moment worden platgedrukt door een rocker, wat betekent dat de kat behoorlijk nerveus zou zijn. En dat is de betekenis van dit idioom – om ongelooflijk nerveus te zijn.

Oorsprong: De zin lijkt te zijn ontstaan in 1953 in een gesyndiceerde column in een krant waarin stond: “Naast het leven aan de zijkant van een vulkaan, is het gevaarlijkste bestaan dat we kunnen bedenken dat van een langstaartkat in een huis vol schommelstoelen.” En in 1956 gebruikte Tennessee Ernie Ford de uitdrukking: “Hij was nerveus als een kat met lange staart in een kamer vol schommelstoelen”, waardoor het populair was in de zuidelijke staten.

staart van een kat op vintage achtergrond
Afbeelding Credit: italay, Shutterstock
thematische pauze

2. Tong ingeslikt?

Betekenis: Dit is een van de meest gebruikte idiomen met betrekking tot katachtigen (en is misschien wel de meest populaire!). Wanneer iemand vraagt of de kat je tong heeft gekregen, betekent dit dat de persoon tegen wie ze het zeggen niet praat (en meestal wordt gebruikt wanneer iemand een vraag niet beantwoordt).

Oorsprong: Het is niet helemaal duidelijk waar deze uitdrukking vandaan komt, maar het zou al in het oude Egypte tot ons kunnen zijn gekomen. In die tijd kon misdaad worden bestraft door het verwijderen van iemands tong (die vervolgens aan een kat werd gevoerd). De uitdrukking kan ook uit de Middeleeuwen stammen toen mensen geloofden dat een heksenkat die bekend was, je tong kon verlammen of zelfs stelen, zodat je niet in staat zou zijn om te spreken. De zin kan echter ook alleen dateren uit 19Þ eeuw Engeland en de Verenigde Staten, toen de uitdrukking werd gebruikt bij kinderen die in de problemen waren gekomen en geen vragen wilden beantwoorden.

kat die op gras ligt terwijl zijn tong uitsteekt
Afbeelding Credit: meineresterampe, Pixabay
thematische pauze

3. Neusje van de zalm

Betekenis: Deze jargonterm werd populair in Amerika in de jaren 1920 en werd gebruikt om te verkondigen dat iets uitstekend was. Om de een of andere reden werden zinnen die dierlijke anatomie gebruikten om uitmuntendheid aan te duiden, toen vaak gebruikt. Verwante zinnen zijn de pyjama van de kat, de knieën van de bij en de slagtanden van de kanarie.

Oorsprong: Dit idioom werd bedacht door de Amerikaanse journalist en cartoonist Thomas Dorgan, die ook verschillende andere zinnen en superlatieven uitvond.

abbyssinian kat miauwen
Image Credit: Nieuw Afrika, Shutterstock
thematische pauze

4. De kruik gaat zo lang te water, totdat hij barst

Betekenis: Katachtigen zijn van nature nieuwsgierig, maar die nieuwsgierigheid kan ze soms in de problemen brengen! En dat is waar deze zin naar verwijst – zo nieuwsgierig zijn naar iets dat je in de problemen komt omdat je te veel vragen hebt gesteld of spijt krijgt vanwege wat je hebt ontdekt. In wezen, ga niet je neus steken in dingen die je niet aangaan!

Oorsprong: Deze uitdrukking lijkt een modernere versie te zijn van “zorg doodde de kat”, die vaak werd gebruikt tegen het einde van de 16Þ eeuw (o.a. van Shakespeare). “Curiosity killed the cat” was een van de zinnen in het boek “A handbook of proverbs: English, Scottish, Irish, American, Shakespearean, and scriptural; en familiemotto’s” en lijkt te zijn bedacht door de Ieren.

Nieuwsgierige kat die tussen deur kijkt
Afbeelding Credit: Renata Apanaviciene, Shutterstock
thematische pauze

5. Bange- of Bange Kat

Betekenis: De betekenis van dit gezegde spreekt voor zich – als je een kattenouder bent, weet je dat katachtigen schichtig kunnen zijn (en tien voet in de lucht kunnen springen), dus deze zin wordt gebruikt om een persoon te beschrijven die bang is of timide. Het is ook een zin die vaker wordt gebruikt als een kinderschimpscheut dan een alledaagse zin die door iedereen wordt gebruikt.

Oorsprong: Wat de uitdrukking “bange kat” betreft, is de oorsprong onbekend, maar in 1871 was het een veelgebruikte straattaalterm. De term “enge kat” kwam echter later en wordt meestal toegeschreven aan Dorothy Parker, die de uitdrukking gebruikte in haar verhaal “The Waltz” uit 1933.

een kat die zich verstopt onder een bank
Afbeelding credit: Rawpixel.com, Shutterstock
thematische pauze

6. Het regent katten en honden

Betekenis: “Het regent katten en honden” betekent simpelweg dat het hevig regent.

Oorsprong: De oorsprong van deze zin is onduidelijk, maar er zijn enkele theorieën. Een daarvan is dat de uitdrukking is ontstaan in 17Þ eeuw Europa – in die tijd waren drainagesystemen op gebouwen niet de beste, en tijdens zwaardere regenbuien kwam alles wat erin gevangen zat naar buiten stromen (inclusief lijken van dieren die vast waren komen te zitten). Maar de uitdrukking kan nog ouder zijn en gerelateerd aan het Griekse woord “katadoupoi”, dat verwijst naar watervallen. We weten echter niet zeker waarom of wanneer deze zin is ontstaan.

een kitten buiten in de regen
Afbeelding Credit: NanaCola, Pixabay
thematische pauze

7. Je mond voorbij praten

Betekenis: Dit is een van de meest gebruikte kattenspreuken en middelen om per ongeluk een geheim te onthullen.

Oorsprong: Nogmaals, de oorsprong van deze zin is onduidelijk. Folklore geeft aan dat het iets te maken kan hebben met het verleden van de Britse Royal Navy, waar mensen werden gedisciplineerd met de kat-o’-negen-staarten. Of misschien is het ontstaan tijdens de Renaissance in Engeland, toen de veehandel een groot ding was, en je zou kunnen horen dat je een varken in een zak wordt verkocht, om er vervolgens achter te komen dat het een kat is. Maar eerlijk gezegd weet niemand het zeker!

kat in papieren zak
Afbeelding Credit: chaiyawat chaidet, Shutterstock
thematische pauze

8. Als iets dat de kat naar binnen sleepte

Betekenis: Dit kattenspreuk wordt op een speelse (of soms denigrerende) manier gebruikt om aan te geven dat iemand er nogal ruw uitziet. Je kunt het ook horen als: “Kijk wat de kat naar binnen heeft gesleept” of “iets dat de kat heeft binnengebracht.”

Oorsprong: Nogmaals, dit is een idioom waarbij de exacte oorsprong onbekend blijft. De zin verscheen echter in 1877 in de Perrysburg Journaal en Harper’s Bazaar.

kat lopen
Image Credit: wilkernet, Pixabay
thematische pauze

9. Zoals de kat die de Canarische At

Betekenis: Als een kat erin slaagt om een kanarie uit zijn kooi te bevrijden om het op te eten, dan kun je je voorstellen dat katachtige behoorlijk zelfvoldaan zou zijn! En dat is de betekenis van deze zin – om je zelfvoldaan of zelfvoldaan te voelen met iets dat je hebt gedaan. Je zult deze uitdrukking ook in Engeland vinden, maar met een aanpassing – “zoals de kat die de crème kreeg.”

Oorsprong: “Zoals de kat die de kanarie at” bestaat nog niet zo lang als veel andere kattenspreuken. Het lijkt erop dat het eerste geval dat het werd gebruikt om iemand te beschrijven in 1911 was in de Milwaukee Journaal als beschrijving van een politiek figuur.

Bengaalse kat buiten
Afbeelding Credit: Seregraff, Shutterstock
thematische pauze

10. Terwijl de kat weg is, zullen de muizen spelen

Betekenis: Deze katachtige uitdrukking wordt ook vrij vaak gebruikt. Omdat katten bekend staan om het jagen op muizen, is het logisch dat als een kat weg is, de muizen uit de schuilplaats komen. Dus deze zin betekent dat wanneer je baas (of een andere autoriteitsfiguur) er niet is, het tijd is om los te laten!

Oorsprong: “Terwijl de kat weg is, zullen de muizen spelen” lijkt al in de jaren 1600 als spreekwoord te zijn gebruikt. Het werd gebruikt in Een vrouw kill’d met vriendelijkheid, door Thomas Heywood, in 1607.

grijze nevelkat die in het raam ligt
Afbeelding credit: mama_mia, Shutterstock

3 katten gezichtsverdeler

Conclusie

Onze katten zijn een groot deel van ons leven en hebben een grote rol gespeeld in de geschiedenis van de mensheid. Het is dus geen verrassing dat katten hun weg hebben gevonden naar enkele van onze meer gebruikelijke Engelse idiomen en gezegden. En nu ken je de betekenissen en oorsprong van veel van de meest gebruikte kitty-idiomen, zodat je indruk kunt maken op je vrienden en familie met je kennis de volgende keer dat ze een van deze zinnen gebruiken!

thematische pauze

Uitgelichte afbeelding Credit: izmargad, Shutterstock